- 演讲者:Advait Sarkar,微软剑桥研究院
- 来源:TED Talk
- 译者:Waitingforwind WW,校对:Yanyan Hong

我今天来这里,是要谈谈自主思考。
我必须承认,我确实使用了 AI 来帮助我考虑这个问题。(笑声)
但是我并没有把 AI 作为助手来帮助我更快地准备这次演讲,相反,我把它作为思考工具来使用。在本次演讲结束时,大家会明白我为什么这么说,为什么它很重要,并能看到它是怎么做的。
一、理性思考被外包的时代
让我们来看看 21 世纪知识工作者的一天。
我来到办公室,查看满是邮件的收件箱——让 AI 来总结一下。我正绞尽脑汁要怎么回信——那让 AI 来写吧。接着,我要写一份报告,对着一片空白的页面毫无头绪——好的,扔一些参考资料,让 AI 打个草稿。我有一些数据要分析——也许 AI 可以帮我。我要做 PPT——你知道该怎么做。我还要做一些原型——好吧,让我用用氛围编程。
顺便说一句,过去作家是盯着空白页发呆,现在我盯着 AI 写的文章,在想我是否同意上面的内容。我成为了机器人观点的职业验证员。(笑声)
这并不是什么未来的愿景,这是当今知识工作者现实的、可能略有夸张的一天。
欢迎来到理性思考被外包的时代。在这里,知识工作者不再与他们的创造深度链接。我们已经沦为有智识的访客——在我们的工作中,我们只是浏览那些想法,我们并不全身心地拥有它们。我们与工作的关系,完全以 AI 为媒介。有些人可能会说:被异化了。
二、AI 对人类思考的深远影响
创造力
对个人而言,我们可能会认为 AI 会提升创造力,使我们能更快获得新想法。但是大量研究表明,就集体创造而言,使用 AI 的知识工作者们与不用 AI 的小组相比,提出的想法更局限。
我们创造了一个蜂巢式的中央大脑。只是这个蜂巢很无趣,只会反复给出相同的五个想法。(笑声)
批判性思维
我们调查了知识型工作者对 AI 的使用情况。他们报告说,与不用 AI 相比,他们在使用 AI 时会更少地进行批判性思考。当他们越信任 AI、对自己越不自信时,这种影响越大。
记忆力
当人们依赖 AI 写作时,他们对所写的内容能记住得更少。当他们阅读 AI 生成的摘要时,不出所料,他们能记住的比自己阅读整个文档要少很多。
元认知
元认知,即思考自己思维过程的能力。要使用 AI,需要对要达成的任务目标做大量的元认知推理——将任务分解、考虑 Gen-AI 是否适用、以及对最终的输出做出评估。这些步骤在人们自己处理材料时会自然出现,而当人们和材料的互动以 AI 为中介时,就会出现问题。
基本上,我们已经成为了我们自己思想的中间管理者。
那么最终结果呢?
- 我们的想法变少了
- 我们不再做很多批判性思考了
- 我们记忆力变差了
- 我们执行力也变弱了
综上所述,AI 辅助的工作流程会对人类思考产生深远影响。它甚至影响到了那些看似微不足道的日常琐事——而正是这些日常活动,锻炼了我们的创造力、批判性思维、我们的记忆力。这些对于保护我们的认知肌肉系统至关重要,使我们能够在面临异常复杂任务时从容面对。
研究表明,当我们不再使用大脑时,大脑的思考能力会变糟。
这是进步的代价吗?我们已经解决了「需要思考」这一问题。但是,思考本身并不是问题。(笑声)
就好像我们发明了一种不需锻炼的良方,然后却疑惑为什么自己还一直气喘吁吁。
三、AI 作为思考工具
事情不一定得这样。
除了作为助手,我相信 AI 应该成为思考工具。AI 应该挑战,而不是服从。
而且我相信,此时此刻,我们正处于一个关键节点——生成式人工智能将彻底改变人类工作,而我们必须立刻行动,来塑造和推动这一变革朝更具人文价值的方向前进。面对两条岔路,我们必须走人迹罕至的那条。
一个思考工具:
- 不只帮助我们更快地完成工作,更帮助我们更好地完成工作
- 不只为我们提供正确的答案,更帮助我们提出正确的问题
- 不只自动化已知的流程,更帮助我们探索未知
四、原型演示:克拉拉的故事
我和剑桥微软研究中心「思考工具」团队的同事开发了一个研究原型。让我们来看一个虚构的例子。
克拉拉和她的同事经营着一家销售瓶装饮料的公司。她需要基于一份行业报告,写一份公司应对消费者可持续包装偏好的提案。
传统 AI 方式:把文件扔进去,说「给我写份报告」,然后等着。
思考工具方式:
① 视角(Lenses):文档被拆解成可自定义的「视角」,可以聚焦与当下任务最相关的内容。克拉拉选择了消费者视角,有目的地阅读相关章节,同时标注摘录、记录自己的思考。
② 思考提示(Provocations):在阅读和写作时,AI 不是帮她写完,而是给出不同的选择、标出矛盾之处、提供反驳,帮助她强化、完善自己的论点。
与典型的 AI 建议不同,「思考提示」不必总是适用。它们只是为了激发你对工作的思考。
③ 论点大纲:克拉拉在右侧窗格手动构建论点大纲,保持与源文档的深度联系。AI 基于她的大纲生成草稿,但这个草稿深深根植于她自己的决定、判断和专业知识。
④ 没有聊天框:在这个界面上有一个东西你是找不到的,那就是聊天框。克拉拉不需要通过聊天框来完成工作,但计算机在需要的时候给她提供了默默的支持——它依然是计算机,而不是假扮人类。
这个过程是完全人工阅读和完全依靠 AI 阅读的融合。克拉拉自己在读,但她是有目的、有策略地阅读。
五、结果与原则
我们一直在研究此类工具的效果,并获得了令人鼓舞的结果:
- 批判性思维可以被重新引入 AI 辅助的工作流程
- 创造力丧失的情况不但可以被扭转,还能得到加强
- 知识工作者能够更有目的性地快速读写,并记住内容
事实证明,只要遵循正确的设计原则,就可以构建两全其美的工具——利用这项技术的绝对速度优势,同时保护并增强人类思维。
这些设计原则包括:
- 保留人与材料的深度交互(Material Engagement)
- 提出有效的反对意见(Productive Resistance)
- 对元认知提供支撑(Scaffolded Metacognition)
效率并不是「思考工具」的目标。更好的思考才是。但是有时候这两者可以兼得。
我曾认为对于人类思维是不存在免费午餐之说的,但这比免费午餐要好得多——这是给你报酬的免费午餐。(笑声)
六、为什么这很重要
如果有一天人工智能可以比人类更好地进行思考,我们为什么还要执着于保护并增强人类的思考能力?
两个原因:
第一,可能总有一些我们甚至都没有意识到的思维方式,是我们人类独有的优势。
第二,也许更重要的是:我们坚信善于思考的能力对于人类的自主性、赋能和繁荣至关重要。
这呼应了一个古老的问题:
- 人们曾经问过,如果写作、书籍、互联网能代替我们记忆,那我们是否不用记忆?
- 曾经有人问过,如果地图能为我们导航,我们是不是可以不会寻找方向?
- 现在我们问:假如机器能为我们思考,我们是不是可以不思考?
- 如果机器能替我们说话,替我们悲伤,替我们祈祷,替我们去爱,我们是不是可以都不做?
对我来说,答案显而易见。
13 年前,当我开始研究人机交互时,我无法想象在我有生之年我们会提出这些问题。但我们在问了,我们必须问。
结语
你更愿意选择哪个? 是一个替你思考的工具, 还是一个让你思考的工具?
(掌声)
原文 · Transcript
以下为演讲原始双语文本,含地道表达注解。
I’m here today to talk about thinking for yourself.
我今天来这里是要谈谈自主思考。
And I must admit, I did use AI to help me think about it.
我必须承认,我确实使用了 AI 来帮助我考虑这个问题。
(Laughter / 笑声)
But the way I did so is not by using AI as an assistant to help me prepare this talk faster. Rather, I use AI as a tool for thought.
但是我并没有把 AI 作为助手来帮助我更快地准备这次演讲,相反,我把它作为思考工具来使用。
And by the end of this talk, I will have explained what I mean by that, why it’s important, and given you a glimpse of how it might work. But first I need to set the scene.
在本次演讲结束时,大家会明白我为什么这么说,为什么它很重要,并能看到它是怎么做的。但首先我需要设定一个场景。
📖 set the scene — 固定搭配,意为「为接下来的内容铺垫背景/设定情境」,常见于演讲、写作和叙述中。相当于中文「先交代一下背景」。 例:Let me set the scene: it’s 2 a.m. and the office is empty.
Let’s look at a day in the life of a 21st-century knowledge worker.
让我们来看看 21 世纪知识工作者的一天。
📖 a day in the life of sb — 地道表达,意为「某人普通的一天」,常用于描述某类人的日常状态。源自披头士歌曲《A Day in the Life》,现已成为常用短语。
I arrive at my office and look at my inbox full of emails. Let’s summarize it.
我来到办公室,查看满是邮件的收件箱。让 AI 来总结一下。
OK, I’m struggling to figure out how to respond here, so let’s get AI to write a response.
嗯,我正绞尽脑汁要怎么回信,那让 AI 来写吧。
Next, I need to write a report. But I’m struck by the blank-page problem. I know, I’ll drop in some resources and get an AI draft.
接着,我要写一份报告。对着一片空白的页面,我毫无头绪。好的,我会扔一些参考资料,让 AI 打个草稿。
📖 be struck by sth — 被某事「击中」,意为突然被某种困难/情绪所困扰,或对某事印象深刻。这里是「被空白页难题困住了」的意思。 例:She was struck by how quiet the room had become.
By the way, writer’s block used to be staring at a blank page. Now it’s staring at a page that AI filled out for me and wondering if I agree with it. I’ve become a professional validator of a robot’s opinions.
顺便说一句,过去作家是盯着空白页发呆,现在我盯着 AI 写的文章,在想我是否同意上面的内容。我成为了机器人观点的职业验证员。
📖 writer’s block — 「写作障碍/文思枯竭」,指无法开始或继续写作的状态,是英语中非常常见的固定说法。 例:I’ve had writer’s block for weeks and can’t finish my essay.
(Laughter / 笑声)
I’ve got some data to analyze. Maybe AI can analyze this data for me. OK, I’ve got to make a deck as well. Oh, I was supposed to prototype something as well. OK, let me vibe code something.
我有一些数据要分析,也许 AI 可以帮我分析这些数据。好吧,我要做一些 PPT 演示稿。好吧,噢,我还要做一些样板。好吧,让我用用氛围编程。
📖 vibe coding — 2025 年流行的新词,指「凭感觉/氛围」让 AI 写代码,自己不深究细节的编程方式。make a deck 是商业英语口语,指制作 PPT 幻灯片演示文稿(deck = slide deck)。
This isn’t a vision of the future. This is a completely plausible, if slightly exaggerated, picture of the world of knowledge work today.
这并不是什么未来的愿景。这是当今知识工作者现实的、可能略有夸张的一天。
Welcome to the age of outsourced reason. Where the knowledge worker no longer engages with the materials of their craft. We’ve become intellectual tourists. In our own work, we visit ideas. We don’t inhabit them. Our relationship to our work is entirely intermediated by AI. Some might say alienated.
欢迎来到理性思考被外包的时代,在这里,知识工作者不再与他们的创造深度链接,我们已经沦为有智识的访客。在我们的工作中,我们只是浏览那些想法,我们并不全身心地拥有它们,我们与工作的关系,完全以 AI 为媒介,有些人可能会说被异化了。
📖 inhabit — 本义「居住、栖息」,这里作比喻用法,意为「真正深入地拥有/内化某个想法」,对比上文的 visit(浅尝即止)。这种将抽象概念具象化的比喻是英语演讲的常见技巧。
📖 alienated — 「疏离的、异化的」,来自马克思的社会学概念(alienation),指人与自己劳动成果之间的疏离感。在这里作为一个有深度的词汇一笔带过。
What’s wrong with this picture? What I want to focus on today is that using AI in this way can have profound implications on human thought.
这样的方式有什么问题?我今天要重点说的是,以这种方式使用人工智能会对人类思考产生深远的影响。
📖 have profound implications on/for sth — 「对……产生深远影响」,学术写作和正式演讲的高频搭配。implication 指「潜在影响/含义」,比 influence/effect 更正式。
Consider creativity.
以创造力为例。
On an individual level, we might think that AI is a creativity boost, giving us rapid access to new ideas. But numerous studies have shown that on a collective level, knowledge workers using AI assistants produce a smaller range of ideas than a group working manually.
对个人而言,我们可能会认为 AI 会提升创造力,它使我们能更快获得新想法。但是大量研究表明,就集体创造而言,使用 AI 的知识工作者们与不用 AI 的小组相比,提出的想法更局限。
We’ve created a hive mind. Except the hive is really boring and keeps suggesting the same five ideas.
我们创造了一个蜂巢式的中央大脑。只是这个蜂巢很无趣,只会反复给出相同的五个想法。
📖 hive mind — 「蜂群思维」,指一群人像蜜蜂一样共享同一套想法,失去个体独立性。常带有贬义,暗示缺乏多样性和创造力。
(Laughter / 笑声)
Consider critical thinking.
请想想批判性思维。
We surveyed knowledge workers about their use of AI. They reported that they put less effort into critical thinking when working with AI than when working manually. And this effect was greater when they had greater confidence in AI and less confidence in themselves.
我们调查了知识型工作者对人工智能的使用。他们报告说,与不用 AI 相比,他们在使用 AI 时会更少地进行批判性思考,当他们越信任 AI、对自己越不自信时,这种影响越大。
Consider memory.
再看看记忆力。
When people rely on AI to write for them, they remember less of what they wrote. And when they read AI-generated summaries, it’s hardly surprising that they remember less than if they’d read the document.
当人们依赖 AI 写作时,他们对所写的内容能记住得更少,当他们阅读 AI 生成的摘要时,不出所料,他们能记住的比自己阅读整个文档要少很多。
📖 it’s hardly surprising (that) — 「这不足为奇/不出所料」,比 it’s not surprising 语气更强,暗含「这是显而易见的」。雅思写作中可用于引出合乎逻辑的结论。
And finally, consider metacognition, which is the ability to think about your own thinking process.
最后,关于元认知,即思考自己思维过程的能力。
Working with AI requires significant metacognitive reasoning about your task goals, decomposing the task, the applicability of gen-AI, your ability to evaluate the output. These are things which are built into the process of working directly with the material, and which become problematic when that material engagement becomes intermediated.
要使用 AI,需要对要达成的任务目标做大量的元认知推理,将任务分解、考虑 Gen-AI 是否适用、以及对最终的输出做出评估。这些步骤在人们自己处理材料时,会自然出现,而当人们和材料的互动以 AI 为中介时,就会出现问题。
📖 be built into sth — 「内置于、自然包含在……之中」,意为某事物是另一事物的固有组成部分,不需要额外添加。 例:Teamwork is built into the culture of this company.
Basically, we’ve become middle managers for our own thoughts.
基本上,我们已经成为了我们自己思想的中间管理者。
So what’s the score? We have fewer ideas. We think about them less critically. We remember them less well, and we have a harder time doing it.
那么最终结果呢?我们的想法变少了。我们不再做很多批判性思考了。我们记忆力变差了,我们执行力也变弱了。
📖 So what’s the score? — 口语化表达,意为「那么结果/情况怎么样?」,常用于总结或汇报。相当于 So what’s the result? / So how are things?
Taken together, we can see that AI-assisted workflows can have profound effects on human thinking. And this extends even to seemingly trivial mundane tasks, because these everyday opportunities for exercising our creativity, our critical thinking and our memory are essential for protecting our cognitive musculature and allow us to rise to the occasion when an exceptionally complex task comes our way.
综上所述,我们可以看到,AI 辅助的工作流程会对人类思考产生深远影响。它甚至影响到了那些看似微不足道的日常琐事,而正是这些日常活动,锻炼了我们的创造力、批判性思维、我们的记忆力。这些对于保护我们的认知肌肉系统至关重要,使我们能够在面临异常复杂任务时从容面对。
📖 cognitive musculature — 演讲者自创的比喻,将认知能力比作肌肉(musculature = 肌肉系统),意为「不用则退」。这种将抽象能力具象化的隐喻在英语演讲/写作中非常有感染力。
📖 rise to the occasion — 固定短语,意为「在关键时刻展现出所需能力、不辜负挑战」。 例:She had never managed a team before, but she rose to the occasion.
Studies show that when we don’t use our brains, they get worse at brain things. Nobel Prize committee, please hold your applause.
研究表明,当我们不再使用大脑时,大脑的思考能力会变糟。诺贝尔奖委员会,请不要鼓掌。
Is this the cost of progress? We’ve solved the problem of having to think. Unfortunately, thinking wasn’t actually a problem.
这是进步的代价吗?我们已经解决了「需要思考」这一问题。但是,思考本身并不是问题。
(Laughter / 笑声)
It’s like we invented a cure for exercise and then wondered why we’re out of breath all the time.
就好像我们发明了一种不需锻炼的良方,然后却疑惑为什么自己还一直气喘吁吁。
📖 out of breath — 「上气不接下气、喘不过气来」,固定搭配。 例:She arrived out of breath after running up the stairs.
It doesn’t have to be this way. Beyond AI as an assistant, I believe that AI should be a tool for thought. AI should challenge, not obey.
事情不一定得这样。除了作为助手,我相信 AI 应该成为思考工具。AI 应该挑战,而不是服从。
And I believe that right at this moment, we are at a critical juncture where the world of work is poised to be transformed by generative AI, and we must act now to shape and drive that transformation towards humanistic values. Of these two diverging roads, we must take the one less traveled.
而且我相信,此时此刻,我们正处于一个关键节点,生成式人工智能将彻底改变人类工作,而我们必须立刻行动,来塑造和推动这一变革朝更具人文价值的方向前进。面对两条岔路,我们必须走人迹罕至的那条。
📖 critical juncture — 「关键节点/紧要关头」,正式用语,常见于政治、商业、学术语境。juncture = 时间点、节点。
📖 be poised to do sth — 「蓄势待发、即将……」,意为某事物已处于临界点,随时会发生。 例:The company is poised to become the market leader.
📖 the road/path less traveled — 出自美国诗人 Robert Frost 的名诗《The Road Not Taken》,意为「少有人走的路」,即选择非主流、更有挑战性的道路。这是英语文化中极高频的文学典故。
Beyond getting the job done, a tool for thought helps us better understand the job. Beyond getting it done faster, it helps us get it done better. Beyond getting us to the right answers, a tool for thought helps us ask the right questions. Beyond automating known processes, it helps us explore the unknown.
除了完成工作,一个思考工具可以帮助我们更好地理解工作。除了更快地完成工作,它还可以帮助我们更好地完成工作。除了为我们提供正确的答案,一个思考工具可以帮助我们提出正确的问题。除了自动化已知的流程,它还可以帮助我们探索未知。
📖 注意这段话的排比结构:Beyond A, B helps us do C,是演讲中非常有力的递进修辞手法,每句都在「超越」上一个层次。这种结构在雅思口语和写作中也可以借用。
What does this look like? What I’m about to show you is a prototype, developed by my colleagues and me at the Tools for Thought team at Microsoft Research in Cambridge.
这样的工具长什么样?接下来我要展示一个原型,由我和剑桥微软研究中心「思考工具」团队的同事开发。
So let’s look at a fictitious example. Clara and her colleagues run a company that sells bottled beverages. They’ve just had a meeting to discuss a new industry report that seems to have some pretty important findings about consumer preferences for sustainable packaging. Clara’s colleagues have asked her to write a proposal arguing for how the company ought to respond.
让我们来看一个虚构的例子。克拉拉和她的同事经营着一家销售瓶装饮料的公司。他们刚开会讨论了一份新出的行业报告,该报告似乎在消费者对可持续包装的偏好方面有一些重要的发现。克拉拉的同事要她写一份提案,阐述她们公司应该如何应对。
She starts by loading some documents into her workspace. There’s the meeting transcript to remind her what was discussed. There’s a recent internal report from her own business. And of course, there’s the industry report, which she opens.
她先将一些文档加载到她的工作区。这是会议记录,提醒她会议讨论过的内容。这是一份她自己公司的内部报告。当然,还有她已经打开的行业报告。
She sees an overview of the document along with section-by-section summaries. Except these aren’t really just summaries. We think of them more as lenses. They’re customizable micro representations of the text that can emphasize what is most relevant to the task at hand.
她可以看到该文件的概要还有按主题的总结。只是这些不只是总结,我们更倾向于称之为视角。它们是该文本可自定义的微观呈现,可以聚焦与当下任务最相关的内容。
📖 the task at hand — 「当前手头上的任务」,固定搭配,强调正在进行中的具体事务。 例:Let’s focus on the task at hand before planning next steps.
As she reads, she makes notes about her thoughts and highlights excerpts from the document. As she reads, she also sees AI-generated commentary and critiques. We call these provocations. Here’s a provocation that raises a potential opportunity, which she highlights and annotates.
当她阅读时,她会记下自己的想法,并高亮标出相关的文章内容。她还会看到 AI 生成的评论和分析。我们把它们称为思考提示。这段「思考提示」提到了一个潜在的机会,克拉拉把它标出来并加了注释。
📖 provocation — 本义「激怒、挑衅」,这里是专业术语,指「故意设计的刺激性提示」,目的是引发思考而非让人接受。注意词根 provoke(激发)在这里的正面用法。
Note how this process is a hybrid of completely manual reading and completely relying on AI to read for you. Clara still reads, but intentionally and strategically.
请注意,这个过程是完全人工阅读和完全依靠 AI 阅读的融合。克拉拉自己在读,但她是有目的、有策略地阅读。
📖 a hybrid of A and B — 「A 和 B 的混合体」,hybrid 本指「杂交品种」,现广泛用于形容两种事物的结合。 例:The new model is a hybrid of electric and petrol power.
Now, as Clara is working, she’s building up an outline of her argument manually in this pane on the right. This outline is lightly structured and allows her to sketch out the flow of her argument at a high level, while still retaining deep connections and being grounded in the source documents.
现在,克拉拉继续,在右边窗格里手动创建自己的论点大纲。这个大纲结构简单,使她能高屋建瓴地勾勒出自己论述的逻辑,并保有和源文档的深度联系。
📖 at a high level — 商业/技术英语常用表达,意为「从宏观/整体角度」,相对于 at a detailed level(细节层面)。 例:Can you explain the project at a high level first?
But what I want to draw your attention to here is that while this text is AI-generated, Clara has a completely different relationship to this text than if she just dropped in some documents and said, write me a report. Because this text is deeply rooted in a cognitively effortful but interactionally effortless thought process. It reflects Clara’s decisions, Clara’s judgments, Clara’s unique personal, professional expertise.
但是我想在这里提请大家注意的是,虽然这段文字是 AI 生成的,克拉拉与这段文字的关系和她只是扔进一些文档,然后对 AI 说「给我写份报告」,完全不同。因为这篇文章产生于这样的思考过程:它在认知上是费心力的、在交互上却无比丝滑。它反映了克拉拉的决定、克拉拉的判断、克拉拉个人独特的专业知识。
Unlike typical AI suggestions, provocations are not meant to be applicable all the time. They’re instead meant to stimulate your thinking about your work. Because if you understand your work well enough, deeply enough to make the confident decision not to accept a piece of feedback, then the feedback process is still working as intended.
和典型的 AI 建议不同,「思考提示」不必总是适用。它们只是为了激发你对工作的思考。因为如果你对自己的工作有足够深入的了解,就完全有信心做出决定不接受某个反馈,而反馈的机制依旧会正常运行。
📖 work as intended — 「按预期运作/达到设计目的」,是技术和产品领域的常用表达。 例:The safety system worked as intended and prevented an accident.
There’s something you won’t find anywhere in this interface. And that’s a chat box. Clara’s not having to chat with anything to do her work, yet she is silently and appropriately assisted by her computer as a computer and not as an ersatz human.
在这个界面上有一个东西你是找不到的,那就是聊天框。克拉拉不需要通过聊天框来完成工作,但计算机在需要的时候,给她提供了默默的支持,它依然是计算机,而不是假扮人类。
📖 ersatz — 来自德语,意为「人造的、劣质替代品的」,通常带有贬义,暗示仿冒但不如原版。在英语中是一个较为高级的词汇,常见于文学和批评性写作中。 例:The coffee was an ersatz version made from chicory.
Throughout this process, Clara has been assisted and yes, probably worked faster because of AI. But she’s also maintained direct material engagement at strategic points. She read the relevant portions of the document herself. She constructed her decisions on her argument herself. And ultimately it can be said she has written this document herself. Moreover, she worked better because of AI.
在整个过程中,克拉拉确实得到了协助,是的,由于 AI,她的效率更高了。但她在关键节点上保持了直接的深度参与。她自己阅读了文件的相关部分。她根据自己的观点做出决定。最终,可以说这份文件是她自己写的。而且,由于 AI,她表现得更好。
📖 at strategic points — 「在关键节点上」,strategic 本意「战略性的」,这里形容「经过深思熟虑选择的」时间点,而非随机的。
We have been studying the effects of tools like this. And the results are promising.
我们一直在研究此类工具的效果,并获得了令人鼓舞的结果。
📖 promising — 「有前景的、令人鼓舞的」,注意不要望文生义译成「承诺的」。这是雅思阅读中的常见词。 例:Early test results are promising but more research is needed.
You can demonstrably reintroduce critical thinking into AI-assisted work flows. You can reverse the loss of creativity and enhance it instead. You can build powerful tools for memory that enable knowledge workers to read and write at speed with greater intentionality, and remember it, too.
我们证实,完全可以将批判性思维重新引入 AI 辅助的工作流程。创造力丧失的情况不但可以被扭转,还能得到加强。我们可以构建强大的记忆力工具,使知识工作者能够更有目的性地快速读写,并记住内容。
📖 demonstrably — 副词,意为「可被证明地、有据可查地」,强调有证据支持,比 clearly 或 obviously 更正式、更有说服力。雅思写作可以用来替换 obviously。
It turns out, with the right principles of design, you can build tools that are the best of both worlds. Applying the awesome speed and flexibility of this technology to protect and enhance human thought.
事实证明,只要遵循正确的设计原则,就可以构建两全其美的工具,通过利用这项技术的绝对速度优势,以及灵活性,我们不但可以保护人类思维,还可以增强它。
📖 the best of both worlds — 固定短语,「两全其美、鱼与熊掌兼得」,指同时拥有两种事物各自最好的部分。 例:Working from home gives me the best of both worlds — flexibility and a stable income.
These are simple, general principles, like ensuring that the tool preserves material engagement, offers productive resistance, and scaffolds metacognition.
这些都是一些简单、通用的原则,例如确保工具保留人与材料的深度交互,提出有效的反对意见,并对元认知提供支撑。
📖 scaffold — 本义「脚手架」,这里作动词用,意为「为……搭建支撑框架」,是教育学术语,指通过结构性支持帮助学习者达到更高水平。这种将建筑词汇迁移到认知领域的用法很有特色。
I repeat, efficiency is not the aim of Tools for Thought. Better thinking is. But sometimes you can have both.
我想重申,效率并不是这个「思考工具」的目标,它的目标是更好的思考。但是有时候这两者可以兼得。
I used to think there was no such thing as a free lunch in human thinking. This is so much better than a free lunch. This is a lunch that pays you to eat it.
我曾认为对于人类思维是不存在免费午餐之说的,但这比免费午餐要好得多。这是给你报酬的免费午餐。
📖 There’s no such thing as a free lunch — 著名谚语,意为「天下没有免费的午餐,任何事情都有代价」。演讲者先引用这个谚语,再用幽默的方式打破它,是一种机智的修辞技巧。
(Laughter / 笑声)
I want to close with some thoughts on the values that we have in developing AI software.
最后,我想分享一些我们在开发人工智能软件过程中对价值观的一些思考。
What if AI gets to the point where it can do a better job of thinking than humans? Why should we care so much about protecting and augmenting human thought? There’s two reasons.
如果有一天人工智能可以比人类更好地进行思考,怎么办?我们为什么要如此执着于保护并增强人类的思考能力?有两个原因。
First, there may always be ways of thinking that remain unique human strengths of which we may not even be aware.
首先,可能总有一些我们甚至都没有意识到的思维方式,是我们人类独有的优势。
Second, perhaps more importantly, we take the position that the ability to think well is essential for human agency and empowerment and flourishing.
第二,也许更重要的是,我们坚信善于思考的能力对于人类的自主性、赋能和繁荣至关重要。
📖 agency — 哲学和社会学术语,意为「主体性、自主行动能力」,指个体能够独立做出选择和采取行动的能力。与 autonomy(自主权)相近但更强调行动力。flourishing = 繁盛、活得好,源自亚里士多德的「eudaimonia」(幸福/繁荣)概念。
This echoes an ancient question.
这呼应了一个古老的问题。
📖 echo — 动词,本义「回响」,这里意为「呼应、与……产生共鸣」,是一个非常地道的比喻用法。 例:His words echoed the concerns of many scientists.
People once asked if writing, if books, if the internet can remember for us, does it matter that we cannot?
人们曾经问过,如果写作、书籍、互联网能代替我们记忆,那我们是否不用记忆?
People once asked if maps can navigate for us, does it matter that we cannot?
曾经有人问过,如果地图能为我们导航,我们是不是可以不会寻找方向?
Now we ask if machines can think for us, does it matter that we cannot? If machines can speak for us, grieve for us, pray for us, love for us, does it matter that we cannot?
现在我们问,假如机器能为我们思考,我们是不是可以不思考?如果机器能替我们说话,替我们悲伤,替我们祈祷,替我们去爱,我们是不是可以都不做?
📖 注意这段的排比句式:If X can do Y for us, does it matter that we cannot? 通过三组递进(记忆→导航→思考/情感),将论点推向高潮。grieve(悲伤)和 flourish 都是雅思高分词汇。
To me, the answer is pretty obvious.
对我来说,答案显而易见。
When I began studying human-AI interaction 13 years ago, it was inconceivable to me that we would be asking these questions in my lifetime. But we are. And we must.
13 年前,当我开始研究人机交互时,我无法想象在我有生之年我们会提出这些问题。但我们在问了,我们必须问。
📖 inconceivable — 「不可想象的、难以置信的」,比 unimaginable 更正式。词根 conceive = 构想、设想。
I’ll leave you with this thought. What would you rather have? A tool that thinks for you, or a tool that makes you think?
我想把这个问题留给你。你更愿意选择哪个?是一个替你思考的工具,还是一个让你思考的工具?
📖 I’ll leave you with this thought — 演讲结尾的经典句式,意为「我用这个问题/想法作为结语留给大家思考」。可以直接套用在自己的英文演讲或写作结尾。
(Applause / 掌声)